首页 > 都市言情 > 港娱,香江我最帅 > 第144章 用汉字来谈恋爱

第144章 用汉字来谈恋爱(1/2)

目录

第144章 用汉字来谈恋爱

周末,松田圣子开车,邀请杨文东到东京郊区草津温泉度假。

这对狗男女早就互相看对眼了,之前不过是在装矜持。

太直接了没意思,先熟悉一下,找找恋爱的感觉。

这个年代的日本女生开放得很,有机会展开一段异国情缘,她们是很期待的0

况且杨文东又是个大帅比,松田圣子早就对他垂涎三尺了。

杨文东也没安什么好心,他来一趟日本,不睡几个日本偶像,那不是白来了吗

不过他们之前都是通过翻译来交流的,真到两人独处,麻烦就来了。

杨文东虽然学了几个月的日语,也只限於简单的交流,见面打个招呼还行,深入交流就搞不定了。

他倒是可以用英语交流,但松田圣子的英语水平和他的日语水平差不多。

於是,两人想了一个办法,用纸笔来交流。

松田圣子在笔记本上写下:“君が僕に作った歌、中国语版ある”

她儘量写汉字,少用假名。

杨文东连蒙带猜,看懂了,这句话的意思应该是“你为我写的歌,有中文版吗”

杨文东看著松田圣子写的字,不禁感嘆:“她称我为君,称自己为仆————日本的传统文化保存得好啊,这要是弄一套女僕装给她换上,一定贼刺激。”

僕是仆的繁体字,杨文东是认识的。

杨文东点点头,在纸上写下:“はい、前から歌。”

杨文东的日语是初级水平,他儘量写几个关键的汉字,然后辅助假名,松田圣子也一下就看懂了。

“はい”的意思是“是的”,发音是“嗨”!

抗日电影里鬼子军官下达命令,属下都会说“嗨”,就是这个词。

松田圣子又写:“中国语歌词、见”

这次几乎没写假名,还在后面画了一只小眼睛,看起来很可爱的样子。

松田圣子会画画,画技很高明。

杨文东一看就懂,她想知道中文版的歌词写的是什么。

杨文东写下:“私日本语,下手”几个字,然后摇头,表示我日语说的不好,翻译不了。

又指了指自己,再指一指松田圣子,写道:“新歌、作!”

意思是我可以为你写一首新歌。

松田圣子懂了,露出招牌式的笑容,连连点头。

杨文东又写道:“文东,曲作!圣子,词书!”

意思是我们合作,我来作曲,你来作词,写一首情歌。

松田圣子更加高兴,写道:“妙案!”

杨文东从一个妙字,猜出来这应该是好主意的意思。

於是两人去找了一把吉他,又去商店买了一本中日字典,坐在房间里,开始写歌。

杨文东先写下曲子,然后告诉松田圣子这首歌的意思,让她来填词。

费了半天劲,才把一首《瞳奥银河》(瞳孔深处的银河)写出来。

然后,杨文东就弹著吉他演奏,松田圣子就歌词演唱。

“在相遇的瞬间,就对你一见钟情,笑得那般天真无邪————”

“你凝眸而视的是谁但愿你眼瞳深处的银河,始终璀璨如初,我想要守护你————”

松田圣子一边唱,一边深情地望著杨文东,脸上笑如花。

还是日本妹子好啊,情绪价值拉满,一首歌还没唱完,就已经软软地倒在了杨文东的怀里。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部